July 18, 2019

한국어 온라인 과정 online.koreanfirst.net

Apa Itu BanMal dalam Bahasa Korea? Yuuk lihat di Sini

Halo Teman-teman semua,

Annyonghaseyo?

Kali ini kita belajar sekilas tentang “banmal” bahasa Korea ya, silahkan disimak:

1. 반말 (banmal)

       Banmal merupakan kalimat keakraban atau kasar yang dipakai oleh orang Korea terutama digunakan ketika berbicara kepada yang lebih muda. Tentu saja tidak etis jika banmal digunakan ketika berbicara kepada orang yang
lebih dihargai atau dihormati. Apa saja bentuk kata banmal itu? Bagaimana cara menggunakannya?

Yuk kita lihat contoh berikut.

a. Sapaan “안녕하세요?“ (annyeonghaseyo) Jika diubah ke bentuk banmal menjadi “안녕?” (annyeong).

Kata tersebut digunakan ketika berbicara kepada sesama teman atau orang yang akrab. Jangan sampai diucapkan kepada yang lebih tua ya,, itu sangat tidak sopan.

b. Kata “먹었어요?” (Mogossoyo) yang berarti “sudah makan?” Jika diubah ke bentuk banmal menjadi “먹었어” (mogosso).

Percakapan yang memakai kata tersebut biasanya dalam situasi informal atau ke sesama orang yang akrab.  Jadi bentuk banmal adalah kata yang dihilangkan huruf “요” (yo)nya pada kata kerja atau kata sifatnya.

c. Panggilan “야!” (ya!) Adalah bentuk panggilan kasar atau keakraban ke sesama teman atau orang yang dekat. Dalam bahasa Indonesia kata ini bisa diartikan “Heh!”.  Untuk itu, panggilan ini jangan sampai diucapkan kepada orang yang kita hormati, tentu saja orang tersebut bisa marah ke kita.

2. Ekspresi

     Setiap bahasa mempunyai ekspresi atau idiom sendiri-sendiri, termasuk bahasa Korea. Ekspresi ini tidak bisa diartikan kata demi kata, karena akan mempunyai pergeseran arti. Jadi kita harus tahu dan hafal ekspresi tersebut agar bisa digunakan dengan tepat.

Perhatikan contoh berikut: 

a. 너무 해요! 

Kata Nomu Heyo!  berarti “Keterlaluan”. Ekspresi ini sering digunakan ketika pembicara mengalami situasi yang berlebihan dan membuat tidak nyaman. Bisa juga diucapkan kepada lawan bicaranya. Jika diartikan kata demi kata artinya akan beda loh. Nah sekarang sudah tahu kan?

b. 결혼할래?  Vs  결혼할까? 

     Dalam melamar kekasih, orang Korea menggunakan bermacam-macam ekspresi. Salah duanya adalah gyoronhalle? dan gyoronhalka?. Arti ekspresi tersebut adalah “apakah kamu mau menikah?” dan “bagaimana kalau kita menikah?” Sedikit berbeda, namun terasa mengganjal jika kurang tepat mengucapkannya. Ekspresi pertama menanyakan kemauan sang kekasih. Sedangkan ekspresi kedua menanyakan ide/ajakan secara halus. Untuk lebih dalam memahami ekspresi tersebut, kita perlu belajar mendalam tentang grammar “을래요” dan “ 을까요?”.         

     Memang perlu pemahaman dalam menggunakan bahasa Korea agar lawan bicara bisa merasakan makna yang ingin kita sampaikan. Tidaklah sulit belajar bahasa Korea, kita hanya perlu mengasahnya tiap hari agar kita paham betul tentang bahasanya. Tetep Semangat Belajar ya sahabat Korean First…!! Fighting!

PENDAFTARAN KURSUS ONLINE KOREAN FIRST KLIK DISINI

Pertanyaan dan Konsultasi hubungi WA admin di 0877 1942 4203

Leave a Reply

Your email address will not be published.