Home Percakapan Korea Bahasa Korea Minta Maaf dan Artinya

Bahasa Korea Minta Maaf dan Artinya

minta maaf dalam bahasa korea

Bahasa Korea Minta Maaf dan Artinya

Annyonghaseyo? Selamat datang di pelajaran Cara Minta Maaf Dalam Bahasa Korea. Simak pelajarannya di bawah ini.

Nah, biasanya orang Korea meminta maaf kepada orang lain sambil membungkukkan badannya. Hal ini untuk menandakan bahwa orang tersebut benar-benar tulus dalam meminta maafnya. Dan juga ada beberapa ungkapan minta maaf dalam bahasa Korea yang berbeda sesuai dengan perbedaan usia, jarak, atau mungkin tingkat kesalahannya. Langsung saja mari kita simak penjelasannya berikut ini.

1. “Jwesonghamnida” (죄송합니다)

meminta maaf jwesonghamnida

Ungkapan ini untuk digunakan kepada orang yang lebih tua atau kita hormati. Misalnya di dalam kereta api dan tidak sengaja menginjak kaki orang tua, maka kita bisa pakai kata “Jwesonghamnida” ini. Jangan lupa bisa sambil membungkukkan badan ya agar terlihat lebih tulus dalam meminta maaf.

Kata “Jwesonghamnida” mempunyai kata dasar “Jwesonghada” (죄송하다) lalu diubah dengan akhiran formal yaitu “mnida” (ㅂ니다). Seperti ini penjelasan ringkasnya: [죄송하다 + ㅂ니다 = 죄송합니다].

Nah sekarang sudah paham kan? Ungkapan ini juga berlaku di situasi formal seperti di sekolahan, kepada guru, kepada atasan di kantor, dan lain sebagainya.

2. “Mianhamnida” (미안합니다)

Ungkapan ini merupakan ungkapan minta maaf dalam bahasa Korea yang tingkat kesopanannya dibawahnya “Jwesonghamnida“. Namun dengan kalimat ini juga tetap sopan kok. Kita bisa menggunakan kalimat ini kepada orang yang sudah kita kenal dan kita hormati. Misalnya kita ketemu paman kita dan berbuat kesalahan. Maka kita bisa bilang “Mianhamnida”. 

Mianhamnida” mempunyai kata dasar “Mianhada” (미안하다) lalu diubah dengan akhiran formal “mnida” (ㅂ니다). Perubahannya secara ringkas bisa dilihat seperti ini: [미안하다 + ㅂ니다 = 미안합니다].

3. “Mianheyo” (미안해요)

meminta maaf mianheyo

Ungkapan minta maaf ini tingkat kesopanannya dibawahnya “Mianhamnida”. Meski begitu ungkapan ini masih tergolong sopan kok, bukan yang kasar. Kita bisa memakai untuk orang yang kita hargai seperti kakak tingkat, sepupu yang kita hormati, atau orang lain yang sebaya.

“Mianheyo” (미안해요) terdiri dari kata dasar “Mianhada” (미안하다) lalu diubah dengan akhiran “eoyo” (어요). Perubahannya secara ringkas seperti ini: [미안하다 + 어요 = 미안해요].

4. “Mianhe” (미안해)

Ungkapan ini bukan ungkapan yang sopan. Jadi kita pakai “Mianhe” ini kepada orang yang kita anggap akrab saja ya. Jangan ke orang tua atau orang lain yang masih ada jarak. Kita bisa pakai ini ke teman sekelas kita, ke saudara kita, ke yang lebih muda, dan lain sebagainya.

Kata “Mianhe” terdiri dari kata dasar “Mianhada” (미안하다) yang diakhiri dengan “eoyo” (어요) namun kita hilangkan suku kata terahirnya yaitu “o” (오). 

5. “Mian” (미안)

meminta maaf mian

Ungkapan ini merupakan ungkapan yang tidak sopan diucapkan. Biasanya hanya untuk orang yang sangat dekat, seperti sahabat karib, atau ke orang yang lebih muda. Sebagai orang asing yang mempelajari bahasa Korea, kita tidak disarankan menggunakan kata ini. Karena bisa menimbulkan salah paham dengan orang Korea.

Kata “Mian” sendiri merupakan kata dasar murni yang tidak diberikan akhiran tata bahasa. Sehingga terkesan lebih santai dalam mengucapkannya. Kata ini sering terdengar di dalam drama korea atau film korea. Jadi kita cukup tahu saja ya..

Baca Juga:

[Info Kursus Bahasa Korea]

Ingin mendalami bahasa Korea? Bagi kamu yang ingin menguasai bahasa Korea lebih mendalam, bisa belajar bareng Korean First. Yuk ikuti program kursus onlinenya. Dijamin kamu cepat lancar bahasa Korea, Intip kelasnya disini ya:

kursus bahasa korea

Lihat juga yuk info kursus bahasa Inggris online DI SINI

2 COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here